Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
C
CMS
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
Repository analytics
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
GitLab community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
MO-P
CMS
Commits
31e935e3
Commit
31e935e3
authored
1 year ago
by
Martin Mareš
Browse files
Options
Downloads
Plain Diff
Merge tag 'upstream-20231001'
parents
20618938
ec748125
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
Changes
3
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
3 changed files
.vscode/extensions.json
+7
-0
7 additions, 0 deletions
.vscode/extensions.json
.vscode/settings.json
+3
-0
3 additions, 0 deletions
.vscode/settings.json
cms/locale/ko/LC_MESSAGES/cms.po
+11
-10
11 additions, 10 deletions
cms/locale/ko/LC_MESSAGES/cms.po
with
21 additions
and
10 deletions
.vscode/extensions.json
0 → 100644
+
7
−
0
View file @
31e935e3
{
"recommendations"
:
[
"editorconfig.editorconfig"
,
"ms-python.python"
,
"ms-python.vscode-pylance"
]
}
This diff is collapsed.
Click to expand it.
.vscode/settings.json
0 → 100644
+
3
−
0
View file @
31e935e3
{
"python.analysis.typeCheckingMode"
:
"basic"
}
This diff is collapsed.
Click to expand it.
cms/locale/ko/LC_MESSAGES/cms.po
+
11
−
10
View file @
31e935e3
...
@@ -2,6 +2,7 @@
...
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2020 CMS development group
# Copyright (C) 2020 CMS development group
# This file is distributed under the same license as the Contest Management
# This file is distributed under the same license as the Contest Management
# System project.
# System project.
# Jongseo Lee <leejseo@kaist.ac.kr>, 2023.07.10.
# Junu Kwon <junukwon7@gmail.com>, 2021.01.12.
# Junu Kwon <junukwon7@gmail.com>, 2021.01.12.
# Hyun-seok Jeon <melongist@gmail.com>, 2020.11.29.
# Hyun-seok Jeon <melongist@gmail.com>, 2020.11.29.
# Myungwoo Chun <mc.tamaki@gmail.com>, 2016-2017.
# Myungwoo Chun <mc.tamaki@gmail.com>, 2016-2017.
...
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
...
@@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Contest Management System 1.5.dev0\n"
"Project-Id-Version: Contest Management System 1.5.dev0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contestms@googlegroups.com\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: contestms@googlegroups.com\n"
"POT-Creation-Date: 202
1
-0
1
-1
2 11
:4
5
+0900\n"
"POT-Creation-Date: 202
3
-0
7
-1
0 23
:4
9
+0900\n"
"PO-Revision-Date: 202
0
-0
1
-1
2 11
:4
5
+0900\n"
"PO-Revision-Date: 202
3
-0
7
-1
0 23
:4
9
+0900\n"
"Last-Translator: J
unu Kwon <junukwon7@gmail.com
>\n"
"Last-Translator: J
ongseo Lee <leejseo@kaist.ac.kr
>\n"
"Language: ko\n"
"Language: ko\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
...
@@ -371,11 +372,11 @@ msgstr "너무 자주 제출했습니다."
...
@@ -371,11 +372,11 @@ msgstr "너무 자주 제출했습니다."
#, python-format
#, python-format
msgid "Among all tasks, you can submit again after %d seconds from last submission."
msgid "Among all tasks, you can submit again after %d seconds from last submission."
msgstr "누적 마지막 제출 시
간
을 기준으로 %d 초 이후에 다시 제출할 수 있습니다."
msgstr "누적 마지막 제출 시
각
을 기준으로 %d 초 이후에 다시 제출할 수 있습니다."
#, python-format
#, python-format
msgid "For this task, you can submit again after %d seconds from last submission."
msgid "For this task, you can submit again after %d seconds from last submission."
msgstr "이 문제에 대해서, 마지막 제출 시
간
을 기준으로 %d 초 이후에 다시 제출할 수 있습니다."
msgstr "이 문제에 대해서, 마지막 제출 시
각
을 기준으로 %d 초 이후에 다시 제출할 수 있습니다."
msgid "Invalid archive format!"
msgid "Invalid archive format!"
msgstr "압축 파일 오류!"
msgstr "압축 파일 오류!"
...
@@ -412,11 +413,11 @@ msgstr "너무 자주 테스트했습니다."
...
@@ -412,11 +413,11 @@ msgstr "너무 자주 테스트했습니다."
#, python-format
#, python-format
msgid "Among all tasks, you can test again after %d seconds from last test."
msgid "Among all tasks, you can test again after %d seconds from last test."
msgstr "마지막 채점 테스트 제출 시
간
을 기준으로 %d 초 이후에 다시 테스트를 제출할 수 있습니다."
msgstr "마지막 채점 테스트 제출 시
각
을 기준으로 %d 초 이후에 다시 테스트를 제출할 수 있습니다."
#, python-format
#, python-format
msgid "For this task, you can test again after %d seconds from last test."
msgid "For this task, you can test again after %d seconds from last test."
msgstr "이 문제에 대한, 마지막 채점 테스트 제출 시
간
을 기준으로 %d 초 이후에 다시 테스트를 제출할 수 있습니다."
msgstr "이 문제에 대한, 마지막 채점 테스트 제출 시
각
을 기준으로 %d 초 이후에 다시 테스트를 제출할 수 있습니다."
msgid "Invalid test format!"
msgid "Invalid test format!"
msgstr "채점 테스트 파일 오류!"
msgstr "채점 테스트 파일 오류!"
...
@@ -863,7 +864,7 @@ msgid "Your username is:"
...
@@ -863,7 +864,7 @@ msgid "Your username is:"
msgstr "사용자ID:"
msgstr "사용자ID:"
msgid "The password you chose was stored securely."
msgid "The password you chose was stored securely."
msgstr "
비밀번호:
"
msgstr "
선택한 비밀번호가 안전하게 저장되었습니다.
"
msgid "Back to login"
msgid "Back to login"
msgstr "로그인하기"
msgstr "로그인하기"
...
@@ -908,7 +909,7 @@ msgid "Public score:"
...
@@ -908,7 +909,7 @@ msgid "Public score:"
msgstr "공식 점수:"
msgstr "공식 점수:"
msgid "Total score:"
msgid "Total score:"
msgstr "총점"
msgstr "총점
:
"
msgid "Score"
msgid "Score"
msgstr "점수"
msgstr "점수"
...
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "Submit a solution"
...
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgid "Submit a solution"
msgstr "채점 제출"
msgstr "채점 제출"
msgid "You may submit any subset of outputs in a single submission."
msgid "You may submit any subset of outputs in a single submission."
msgstr "한 번 채점 제출로 모든 부분 채점을 수행할 수 있습니다."
msgstr "한 번
의
채점 제출로 모든 부분 채점을 수행할 수 있습니다."
#, python-format
#, python-format
msgid "You can submit %(submissions_left)s more solution(s)."
msgid "You can submit %(submissions_left)s more solution(s)."
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment